-
1 avoir une sale tronche
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une sale tronche
-
2 tronche
tronche (inf!) [tʀɔ̃∫]feminine noun( = visage) face• il a fait une drôle de tronche quand je lui ai dit ça you should have seen the look on his face when I told him that* * *(sl) tʀɔ̃ʃ nom féminin mug (colloq), face* * *tʀɔ̃ʃ nf *mug * face* * *tronche○ nf mug○, face; avoir une sale tronche to look like an ugly customer○; faire une sale/drôle de tronche to look fed-up○/out of sorts.[trɔ̃ʃ] nom féminin1. [visage] face[expression] look2. [tête] head -
3 tronche
tronche tʀɔ̃ʃ]nome femininoavoir une sale troncheestar com mau aspectotirer la troncheestar de trombas -
4 tronche
f -
5 tronche
-
6 sale
adj- sale œil -
7 tronche
nf.fam.péj. kalla, bosh; il a une sale tronche u iflos kallali, uning kallasi iflos. -
8 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
9 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
10 visage
nm., face, figure, gueule, margoulette: ViZAZHO nm. (Albanais.001b, Annecy.003, Thônes.004, Villards-Thônes.028b | 001a,028a), vezajo (Clermont) ; grwin <groin, gueule> nm. (001,003,004, Arvillard.228), grwê (Combe-Si., St-Jean- Arvey, St-Pierre-Alb., Table) ; gueûla (Bogève) ; poté nm. (001,003, Aix), potré (001,028) || bobina < bobine> nf. (001), bobinô nm. (001), R.2 => Lèvre ; f(i)gura nf. (001b,003 | 001a,028), fgueura (228) ; fassa nf. (001) ; téta < tête> nf. (001) ; fa., kréta < crête> (plaisant) nf. (001, Saxel.002), tronsha < tronche> nf. (001), binèta < binette> nf. (001,028) ; bolye < bouille> nf., kokô nm. (001). - E.: Sens.Fra. Ça lui a fait monter le sang au visage: é l'a fé rozhèyî visage l'kokô // la kréta <ça lui a fait rougir visage le visage // la crête> (001).Fra. Il s'est laisser embarquer dans une sale affaire: é s(è) léchà montâ l'bobinô < il s'est laissé monter la tête> (001).A1) figure // visage visage laid ou étrange: potré nm. (002), R.2 => Lèvre.A2) visage rébarbatif, sale gueule: zarzé nm. (002), R. => Jable.A3) visage imberbe: figura d'ké nf. (003). - E.: Caillette.A4) visage renfrogné et gonflé de qq. qui boude => Moue.A5) extrémités du visage (bout du nez...): char nmpl. (Cordon), D. => Moue (shéra).B1) v., s'écorcher // se blesser visage superficiellement le visage: se boshardâ vp. (002). - E.: Barbouiller.C1) adj., marqué, taché, grêlé, (par une maladie, ep. du visage): tarpâ, -â, -é (001). - E.: Vérolé. -
11 tranche
n. f.2. 'Burk', 'nincompoop', imbecile. Faire la tranche: To act the silly-billy.3. En avoir une tranche: To be 'as thick as two short planks', to be as dumb as they come (also: en avoir une couche).4. S'en payer une ( bonne) tranche: To 'have the time of one's life', to enjoy a moment to the full.
См. также в других словарях:
tête — [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… … Encyclopédie Universelle
bobine — [ bɔbin ] n. f. • 1410; rad. bob → bobèche 1 ♦ Petit cylindre à rebords pour enrouler du fil, du ruban. ⇒ fusette. Bobine de fil. Bobine de soie. ⇒ 2. rochet, roquetin. Bobines d un métier à tisser. ⇒ broche, 1. navette. ♢ Bobine de film; bobine… … Encyclopédie Universelle
binette — 1. binette [ binɛt ] n. f. • 1651; de biner ♦ Instrument servant au binage de la terre. Donner un coup de binette. binette 2. binette [ binɛt ] n. f. • 1844; probablt de bobinette, trombinette→ bobine, trombine ♦ Fam. Visage. ⇒ tête; fam. 1.… … Encyclopédie Universelle
tête-de-mort — tête [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… … Encyclopédie Universelle
visage — nm., face, figure, gueule, margoulette : ViZAZHO nm. (Albanais.001b, Annecy.003, Thônes.004, Villards Thônes.028b | 001a,028a), vezajo (Clermont) ; grwin <groin, gueule> nm. (001,003,004, Arvillard.228), grwê (Combe Si., St Jean Arvey, St… … Dictionnaire Français-Savoyard
Liste Des Gags Téléphoniques De Bart Et Lisa — Voici la liste des gags téléphoniques que Bart et Lisa (de la série animée télévisée Les Simpson) font régulièrement à Moe, le patron du bar. A chaque fois, Bart demande à Moe de lui passer quelqu un, mais le nom de cette personne est toujours un … Wikipédia en Français
Liste des canulars téléphoniques de Bart et Lisa — Liste des gags téléphoniques de Bart et Lisa Voici la liste des gags téléphoniques que Bart et Lisa (de la série animée télévisée Les Simpson) font régulièrement à Moe, le patron du bar. A chaque fois, Bart demande à Moe de lui passer quelqu un,… … Wikipédia en Français
Liste des gags telephoniques de Bart et Lisa — Liste des gags téléphoniques de Bart et Lisa Voici la liste des gags téléphoniques que Bart et Lisa (de la série animée télévisée Les Simpson) font régulièrement à Moe, le patron du bar. A chaque fois, Bart demande à Moe de lui passer quelqu un,… … Wikipédia en Français
Liste des gags téléphoniques de Bart et Lisa — Voici la liste des gags téléphoniques que Bart et Lisa (de la série animée télévisée Les Simpson) font régulièrement à Moe, le patron du bar. A chaque fois, Bart demande à Moe de lui passer quelqu un, mais le nom de cette personne est toujours un … Wikipédia en Français
Liste des gags téléphoniques de bart et lisa — Voici la liste des gags téléphoniques que Bart et Lisa (de la série animée télévisée Les Simpson) font régulièrement à Moe, le patron du bar. A chaque fois, Bart demande à Moe de lui passer quelqu un, mais le nom de cette personne est toujours un … Wikipédia en Français
Guillotine — La guillotine est une machine de conception française, inspirée d’anciens modèles de machines à décollation, et qui fut utilisée en France pour l’application officielle de la peine de mort par décapitation, puis dans certains cantons de Suisse,… … Wikipédia en Français